[Tlhingan-hol] Story: ghuv = The Recruit - 46

Robyn Stewart robyn at flyingstart.ca
Mon Oct 7 18:50:11 PDT 2013


Torg is badly wounded and trapped under the deck.
--
torgh chor Hot vay' tun. Hurgh choQ bIng 'ach lISta' mInDu'Daj. chorDajDaq
yIH legh. tun 'ej langqu' 'ej lam veDDaj. yIH 'up 'uchchoH 'ej jaD torgh.
yavDaq latlhmey lutu'lu'. bIHvo' luH'egh torgh 'ach lutlha'. torgh 'Iw
luSoptaH. vIng torgh. naDev Heghchugh lomDaj luSop yIHmey. QIt Heghchugh
chaq luHoH yIHmey. qech cherghlaHbe'.  
--
torgh chor Hot vay' tun. - torgh chor is a noun-noun: "Torg's belly" or "the
belly of Torg"; vay' tun is a noun with an adjectival verb "something soft"
or "someone soft."  so: "Something/someone soft touches torgh's belly."

Hurgh choQ bIng 'ach lISta' mInDu'Daj.  "The area under the deck is dark,
but his eyes have adjusted."

chorDajDaq yIH legh. -- "He sees a tribble on his belly."

tun 'ej langqu' 'ej lam veDDaj. = "It's soft and thin and its fur is dirty."

 yIH 'up 'uchchoH 'ej jaD torgh. = 'uch = hold; 'uchchoH = change to hold,
so "Torg grabs the disgusting tribble and hurls it."

yavDaq latlhmey lutu'lu'.  = "There are others on the ground."

bIHvo' luH'egh torgh 'ach lutlha'. ="Torg drags himself away from them, but
they follow him."

torgh 'Iw luSoptaH. ="They are eating Torg's blood."

vIng torgh. ="Torg whines."

naDev Heghchugh lomDaj luSop yIHmey. = "If he dies here, tribbles will eat
his corpse." (You could read it as "if his copse dies here, tribbles will
eat it" but that might not make sense, and means the same thing, if it does.

 QIt Heghchugh chaq luHoH yIHmey. = "If he dies slowly, tribbles may kill
him."

qech cherghlaHbe'.  "He cannot tolerate the idea." Death by tribble. Ugh.

- Qov




More information about the Tlhingan-hol mailing list