[Tlhingan-hol] Story: ghuv = The Recruit - 24

De'vID de.vid.jonpin at gmail.com
Wed Nov 6 06:02:04 PST 2013


On Fri, Sep 13, 2013 at 4:59 AM, Robyn Stewart <robyn at flyingstart.ca> wrote:
> DaH chIm SIp 'aplo' 'ej wIbmeyDaq narghpu' SIp SuD.
>
> wIbmeyDaq = in the vents, at the vents, to the vents
> nargh = escape
>
> "... the blue/yellow/green gas has escaped into vents."

I actually misunderstood this until I read your explanation. I got
that {wIb} was a typo for {yIb}. But I thought that the gas was coming
spreading through the vents, because I suppose the typical scenario
with poison gas is that someone tosses a canister into a building with
a circulatory system, and suddenly gas is coming *out* of all of the
vents. I interpreted {nargh} as "appear" rather than "escape", but in
retrospect had that been the intention it would've been {yIbmeyvo'
narghpu'...} not {-Daq}.

And actually mightn't {yIbmeyDaq ngabpu'...} "... disappeared into the
vents" be better?

-- 
De'vID



More information about the Tlhingan-hol mailing list