[Tlhingan-hol] nuq bop bom: 'ay' wa'vatlh chorghmaH Soch: bIQ HeHmey rar ravHom
Robyn Stewart
robyn at flyingstart.ca
Fri Jun 1 12:00:13 PDT 2012
I considered that, but from sign, omen to something describing electricity ... it's a bit of a stretch. QIn or jabbI'ID would have been clearer for
me. 'ul alone was sufficient.
Sent from a mobile device through a temporary connection.
On 2012-06-01, at 11:15, "De'vID jonpIn" <de.vid.jonpin at gmail.com> wrote:
> De'vID:
>>> chay' SeH? SeHmeH 'ul maQ Qay'a'? pagh SeHmeH vIH'a' SIrgh'a'?
>
> Qov:
>> maQ vIyajbe'. mu' chu' tetlhmeyDaq vInej 'ach vISamlaHbe'.
>
> chu' mu'vam 'ach chu'be' je. {maQmIgh} DaSov, qar'a'? mu' ngo' 'oH.
> {mIgh} DaSovbej je. qen {paq'batlh} wIlaDDI' mu'na' 'oH {maQ}'e' 'e'
> wIghojpu'. raplaw' {maQmIgh}, {maQ mIgh} je.
>
> Based on its use in {paq'batlh} (on p. 63), it means "signal" in the
> sense of a sign that some action should be taken. I was going for
> *{'ul maQ} to mean "electrical signal". I understood you were talking
> about cables, but I wasn't sure whether the cables you were referring
> to were electrical cables (i.e., they controlled the engine by sending
> impulses to its motors) or mechanical/tension cables (i.e., they
> controlled the engine by pulling on various mechanical parts). Also,
> it didn't help that {HoS} means both "power" and "energy", so even if
> you had said the cables were transferring {HoS}, I wouldn't have been
> sure whether they transferred electrical or mechanical energy. (I'm
> sure Klingon physicists must have specialised terms for "power",
> "energy", and "force", as we do.) But your description with {luH} and
> {yuv} answered my question.
>
> --
> De'vID
>
> _______________________________________________
> Tlhingan-hol mailing list
> Tlhingan-hol at stodi.digitalkingdom.org
> http://stodi.digitalkingdom.org/mailman/listinfo/tlhingan-hol
More information about the Tlhingan-hol
mailing list