[Tlhingan-hol] Chinese puns in Klingon?

André Müller esperantist at gmail.com
Fri Dec 21 03:51:39 PST 2012


Actually the vowel matches exactly in Mandarin: Pinyin "kong" is pronounced
with the same [u] sound as Klingon "qung", so besides the tone, just the
onset consonant is slightly different. Tone aside, we have [kʰuŋ] vs.
[qʰuŋ]. That's as good as it gets. :)

Greetings,
- André

2012/12/21 De'vID <de.vid.jonpin at gmail.com>

> On Fri, Dec 21, 2012 at 9:31 AM, Lieven <levinius at gmx.de> wrote:
> >
> > ja' Voragh:
> >
> >> Can anyone contribute any others?
> >
> >
> > I'm not sure, but I thought that {qung} is chinese for "hole".
> > Can anyone corfirm that?
>
> There's "kǒng", though the vowel doesn't exactly match, but it may be
> close enough.
> http://www.mdbg.net/chindict/chindict.php?wdqb=%E5%AD%94
>
> (Click on the arrow next to "kǒng", there will be a speaker icon and
> you can hear it spoken and judge for yourself how close it is to
> {qung}.)
>
> --
> De'vID
>
> _______________________________________________
> Tlhingan-hol mailing list
> Tlhingan-hol at stodi.digitalkingdom.org
> http://stodi.digitalkingdom.org/mailman/listinfo/tlhingan-hol
>
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://stodi.digitalkingdom.org/pipermail/tlhingan-hol/attachments/20121221/9e82247d/attachment.html>


More information about the Tlhingan-hol mailing list