[Tlhingan-hol] Bad Klingon in Trek novels (and the like)

qurgh lungqIj qurgh at wizage.net
Mon Aug 6 12:37:27 PDT 2012


And you get sites like this (
http://klingonspace.ning.com/group/biblical-translations-in-klingon ) that
promote it as real Klingon, along with videos of people reading from this
"Klingon Bible" as if it's a real translation.

I fully understand Lieven's hatred. As one of the few Klingon speakers in
KAG, I'm always having to correct translations that have been created by
that horrible "Universal Translator Assistant" software (people see the
word "Translator" as part of the software's title, which misleads people
into think it's a translator). Most have no idea it's wrong and are
often embarrassed or horrified to find that their sentences mean nothing
close to what they wanted them to mean. Since they don't know the language
they have no way to check if it's right or not and since they assume that
someone called "Mr. Klingon" would know what he's talking about, they fall
for the trap. To me, Mr Klingon and his site are just spitting in the face
of every Klingonist who has taken the time to learn the language, and
especially in the faces of those who have worked hard to get real Klingon
works published.

qurgh

On Sun, Aug 5, 2012 at 9:20 PM, Robyn Stewart <robyn at flyingstart.ca> wrote:

> At 20,000', trusting the autopilot, I'll tell you the harm.
>
> Imagine I've bought a TKD and it captures my imagination. I wonder if
> people could really learn this. I've -heard- of people speaking Klingon. So
> I check out the bible thing. It's gibberish. Oh well, I guess no one really
> does this, and a potential Klingonist is lost.
>
> That's similar to what happened to me.
>
> Also I finished this after landing.
>
>
>
> On 2012-08-05, at 8:31, David Trimboli <david at trimboli.name> wrote:
>
> > On 8/5/2012 5:06 AM, De'vID wrote:
> >>
> >> But OTOH actually publishing a Kindle version of the Psalms in
> >> pseudo-Klingon has done a lot of harm to the Klingonist community by
> >> perpetuating the idea that a word-by-word substitution counts as a
> >> "translation".
> >
> > Those who know better won't be fooled; those who don't know better won't
> care. I don't see any point to it, but neither do I see any particular harm.
> >
> > --
> > SuStel
> > http://www.trimboli.name/
> >
> > _______________________________________________
> > Tlhingan-hol mailing list
> > Tlhingan-hol at stodi.digitalkingdom.org
> > http://stodi.digitalkingdom.org/mailman/listinfo/tlhingan-hol
>
> _______________________________________________
> Tlhingan-hol mailing list
> Tlhingan-hol at stodi.digitalkingdom.org
> http://stodi.digitalkingdom.org/mailman/listinfo/tlhingan-hol
>
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://stodi.digitalkingdom.org/pipermail/tlhingan-hol/attachments/20120806/991ae337/attachment.html>


More information about the Tlhingan-hol mailing list