[Tlhingan-hol] Eurotalk - New Words - Food

Steven Boozer sboozer at uchicago.edu
Mon Oct 31 12:54:50 PDT 2011


ghunchu'wI' 'utlh:
>> bread - tIr ngogh
> 
> I wonder if {ngogh} works for something flat like a cracker, or if it
> implies more thickness.

{ngogh} "block, lump, brick" probably refers to the loaf, not a slice.
 

>> butter - nIm tlhagh
> 
> Now how do we refer to margarine?

nIm tlhagh ngeb?  (<<nIm tlhagh 'oHbe' 'e' vIHarbe'!>>)

 
>> burger - Ha'DIbaH ghIH tIr ngogh je
> 
> Does anyone have any helpful ideas about why {ghIH} is used here?

{ghIH} "be messy/sloppy" - because the meat {Ha'DIbaH} is chopped up?

KGT 87-88:  Large animals are usually chopped into pieces, sometimes with attention paid to which piece is which... sometimes not (the {ghab}, for example, is just a chunk of the midsection of an animal, including any organs that may have remained attached after the carving)... A mixture of animal parts is {Daghtuj}, regardless of whether the parts are from the same type of animal.

Hmm... odd that he didn't go with {Daghtuj}!  <g>


--
Voragh
Ca'Non Master of the Klingons




More information about the Tlhingan-hol mailing list