[Tlhingan-hol] paq'batlh: VERBS USED AS NOUNS
De'vID jonpIn
de.vid.jonpin at gmail.com
Sat Nov 26 15:34:08 PST 2011
'ISqu':
> Clear cases:
>
> {tuj} – n. heat
>
> Their anger so hot,
> It could melt the rock
> tujqu'choHmo' QeHchaj
> nagh tetlaH tujvam
> (pp 76-77)
>
This isn't a new word. It's on TKD p. 110/136. :-)
> {puj} – n. weakness
>
> United to do battle together!
> Against fear and against weakness!
> SuvvIpghach puj je
> HarghmeH yeq chaH
> (pp 118-119)
>
The entire line reads:
nItebHa' molor HI''a'
SuvvIpghach puj je
HarghmeH yeq chaH
I read {puj} as an adjective here when I first read it {SuvvIpghach puj}
"weak fear of fighting", and read the {je} as connecting that and {molor
HI''a'}. It's not an impossible reading, though {SuvvIpghach puj} is a
very confusing term. You're probably right that {puj} is a noun here.
{ghom} – n. assembly
>
> SIqral bIQtIq ghom
> Assembly at the River Skral
> (pp 140-141, 202-203)
>
> The word cannot be a verb because then the line would mean
> "They meet the River Skral", which doesn't make sense in the
> light of what happens in the book.
>
Again, {ghom} was already known as a noun. It's given as "group, party"
in TKD p. 86, 135 and as "band, group, part" in KGT p. 214. "Assembly" is
just another English translation of the same concept.
> [... poD ...]
> All of these are titles of specific cantos with the exception of {ngaS},
> which can also be considered as a type of heading naming a section in a
> book.
The sections of the book are called {paq'yav}, {paq'raD}, and {paq'QIH}.
{yav} and {QIH} exist as nouns, but {raD} is a verb only (AFAIK). But
perhaps book or chapter titles do not follow normal grammatical rules.
--
De'vID
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://stodi.digitalkingdom.org/pipermail/tlhingan-hol/attachments/20111127/27dfbb69/attachment.html>
More information about the Tlhingan-hol
mailing list