[Tlhingan-hol] lut vImughtaHbogh wa'DIch

Qov robyn at flyingstart.ca
Fri Nov 11 17:03:50 PST 2011


At 16:33 11/11/2011, you wrote:
>lut vImughtaHbogh vIlablI'. "Silence -- A Fable" qonta' Edgar Allan 
>Poe.  ghaytan Heghpu' Project Klingon Poe, jISovbe', 'ach jIghaq 
>vIneH.  taghwI' neH jIH 'e' vISov 'ach vImughtaHvIS 
>jIghojlaw'.  jItlheltlhlaw', DaH ghIlghameS Qo'noS QonoS je vIlaDchu'laH.

laDlaHchu'.

>   wa'Hu' Hamlet (Kindle edition) vIje', 'ach Qatlhqu'law', vIyajlaHbe'.

Qatlhqu'bej.

>As an aside, I wanted to ask for some help. I am not sure whether or 
>not tamghach is acceptable Klingon or pure veQ.  I browsed the 
>archives of the KLI email list, and it seems that some people said 
>that while you can technically attach "-ghach" to a bare verb, it 
>seems convoluted to a real Klingonist.  I would appreciate any help 
>on this point, as I'm not sure whether tam can be used as a noun, 
>and I'm not sure how to say "silence".  Normally it wouldn't matter, 
>I would try to be more creative, but in this case I'm stuck!

Don't use a noun. Use a verb instead. Most of the 'ay' titles in my 
story are verbs.  (Also my story is easier to read and more exciting 
than Hamlet. No iambic pentameter, though). I'm just whoring for feedback. :-)

>                                                tamghach

Just tam is fine. or tam -- wIch, if you want to translate the title 
more completely.

>Qong HuD yormey.

"mountaintops" is kind of a fixed expression in English. Do you 
really want to specify "the top surfaces of the mountain" in Klingon, 
or maybe you just want HuDmey?

>  tam ngech qoj DIS je.
>
>nachwIjDaq ghopDaj lantaHvIS, <HIQoy> jatlh veqlargh. <Qo'noS Sep 
>qetlh 'oH vIDelbogh Sep'e'.

Sep'e' vIDelbogh

>  Sepvamvo' Sum SIqral bIQtIq veHmey.

See Marc Okrand's explanation of Sum.  I'm not sure that something 
can be Sepvamvo' Sum.

>  'ej pa' tamghach tu'lu'be'.

'ej pa' tambe'.  Think in Klingon. Use the verb.

><Doq bIQtIq 'ej roplaw' bIQmey. bIQ'a'Daq ghoSbe'.

Hujbej lut. vIlaDbe'law'pu'.

>reH Doqbogh jul bIngDaq QomtaH. mISlaw' bIQmey. bIQtIq pIrmuSDaq char

The pIrmus is the underside, like the part of a boat where the 
barnacles grow. To me a river doesn't have a pIrmuS. Maybe bIS'ub. 
I'd be more likely to say bIQtIq bIng char.

>DayquSmey tInqu' tu'lu',

It's fashionable to correct people who don't say lutu'lu' here.

>rur rItlh ghajbe'bogh Deb. mobtaHvIS tlhupchuq 'ej chal lurghDaq 
>SIch mongDu'chaj tIqqu'. 'ej tInqu'bogh nachDu'chaj' pep 'ej ghuS.

nuq lughuS?  DuQwI'meychaj ghuS'a' DayquSmey?

>'ej bIHvo' tlhuD wab le'be', rur wutlhDaq 'oHtaHbogh bIQtIq.

Or just wutlh bIQtIq

Or the more descriptive wutlh ghoSbogh bIQtIq.  Another language I 
know where to be is rare uses verbs like sit, stand, and lie where 
English uses to be. Useful technique for Klingon.

And I think it would be clearer if you said wutlh bIQtIq rur.  Or 
lurur, whichever you meant.

>'ej tlhupchuqtaH.

yImughtaH.

- Qov 'utlh
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://stodi.digitalkingdom.org/pipermail/tlhingan-hol/attachments/20111111/723a07f7/attachment.html>


More information about the Tlhingan-hol mailing list